机译:抒情经历:只在歌剧上?歌剧音乐体裁与实用抒情品类之间的独特性幻觉
机译:nstruments(来自封闭集);识别音乐风格(从封闭的场景);和识别单个音乐作品(开放集)。研究的第一阶段是测试开发和记录。第二阶段需要向正常听众呈现大量刺激。根据第2阶段的发现,进行了一项项目分析,以消除混淆或导致正常错误率较高的刺激。在第3阶段,听力障碍的参与者使用人工耳蜗Impla
机译:喉咙实践对人口的影响; 田间作物土壤的节肢动物:确定“生物指示”种类
机译:IVORIAN从业者对产后遭受痛苦康复实践的看法
机译:重力探测器-B星跟踪太空望远镜的两个独特方面:(1)焦平面屋顶边缘衍射和(2)2.5开尔文应用的熔融石英键合
机译:第1章:第1部分:从环碳四取代的醛制备3,3-二取代的氧吲哚的独特方法:全合成( - ) - Coerularcine和( - ) - Coxspirolactam A,第1章:第2部分:BR的合成范围:NSTED 酸催化反应o
机译:研究生医学教育的国际卫生经验:对博士生人口的毕业生临床实践的影响经验丰富的人口培养培训的临床实践:培训毕业生临床实践的疗效分析。
机译:抒情经历:只在歌剧上?歌剧音乐体裁与实用抒情品类之间的独特性幻觉